Sale, coffee и fresh для россиян могут уйти в прошлое. В первом чтении приняли законопроект, направленный на защиту русской речи. Если изменения утвердят окончательно, вывески, таблички и надписи будут исключительно на родном языке. Кто в Мурманске выиграет от нового закона? И так ли необходимо в принципе защищать русское слово? Выяснял СеверПост.
«Ничего страшного»
Как известно, реклама – это двигатель торговли, а англицизм в рекламе – как минимум, один из поршней. Слово, написанное латиницей, не сделает продукт качественней, но, как ни странно, заставит посмотреть в его сторону. Такой логики придерживается бизнес в РФ вот уже четвёртый десяток лет.
Заполярная сеть АЗС Evecta, например, тоже взяла за основу названия латинский шрифт. Однако, как выяснилось, к английскому языку оно не имеет никакого отношения.
«Evecta – это не англицизм, а придуманное нами же слово. Ранее его не существовало. Единственное, есть папоротник с созвучным названием», - объяснил мурманский предприниматель Максим Белов.
По словам Белова, лично его англицизмы не пугают, скорее, наоборот.
«Мы нашу страну пытаемся развивать, как мировое туристическое направление, - говорит он. – И, по большому счёту, англицизмы нам никак не мешают. Поэтому я считаю, что в новом законе необходимости не было, он не нужный. Но, если его и примут, особого урона бизнесу это не принесёт. В то же время общая туристическая привлекательность на этом фоне, возможно, уменьшится и комфорт для гостей региона нововведение снизит».
Лечить, учить и чинить по-русски
В случае принятия закона первые, кто почувствует эффект от изменений, как минимум, экономический – это рекламные агентства, ведь количество заказов на изготовление вывесок, а в данном случае, на их переделку, возрастёт кратно.
«Они в любом случае озолотятся, - считает Максим Белов. - У нас меняется дизайн-код, к вывескам будут предъявляться особые требования. И вот что касается дизайн-кода, я ничего против не имею. Город - как единая система, он должен выглядеть эстетично».
По оценке самих рекламоизготовителей, если говорить о полиграфии или производстве наклеек, то в 70% случаев заказчики отдают предпочтение английским названиям. Об этом сообщила предприниматель, владелица рекламного агентства MALINA Полина Позницкая.
Фото: Полина Позницкая
«Но, как правило, это небольшие компании, очень много салонов из бьюти-сферы используют названия на английском, - говорит она. - В особенности, туристические агентства используют западный шрифт, так как сфера туризма в нашей области активно развивается, и мы привлекаем гостей из разных стран. Это же касается и ресторанов, кафе».
А вот пекарни, аптеки, спортшколы, детские образовательные учреждения и автомастерские используют преимущественно русскоязычные названия.
«Это более понятно их целевой аудитории, и они не преследуют первоочередной цели сделать красиво. Главное, чтобы было доступно», - объясняет Полина Позницкая.
По словам владелицы рекламного агентства, многие предприниматели выбирают западный шрифт, потому что визуально он выглядит более эстетично, нежели кириллица.
«Возможно, также это зависит от того, что мода диктует свои правила и вкусы. Если бы, например, в России активно использовали в дизайне буквицу, прославляли русский фольклор, традиции и красоту народных орнаментов, то предприниматели подхватили бы и эту моду», - считает она.
К слову, в последние пару лет ситуация на рекламном поприще меняется в пользу тренда на славянский стиль, говорит собеседница.
«Лично я - патриот, люблю нашу культуру и русский язык считаю прекрасным, горжусь что являюсь его носителем. Но в контексте дизайна, скажу честно, намного легче и интереснее работать с английскими шрифтами, - поделилась она. - Да что скрывать. Название нашего рекламного агентства - MALINA, слово русское, но алфавит – английский».
Самоочищающаяся система
Самих северян ситуация с вывесками устраивает. Во всяком случае, негласно: по информации Мурманского управления Федеральной антимонопольной службы, жалоб на засилье англицизмов в адрес их ведомства не поступало.
Впрочем, как утверждают исследователи языка, ни одна вывеска на английском не может оказать негативного влияния на чистоту родной речи.
«Я вообще не волнуюсь ни за русский язык, ни за использование любых иноязычных слов, поскольку русский язык за века существования доказал, что он подобен морю - система самоочищающаяся, - поделилась мнением мурманский филолог Марина Наумлюк. - Знаменитый профессор Дитмар Эльяшевич Розенталь, который долгое время возглавлял кафедру стилистики МГУ и ныне считается авторитетом в области практической стилистики русского языка, заметил, что «заимствование является естественным следствием установления экономических, политических, культурных связей с другими народами».
Фото: СеверПост / Алёна Гаврилова
По его мнению, говорит собеседница, большинство заимствованных слов становятся частью русского языка, а если они остаются чужеродными, то обозначаются термином –«варваризмы».
«Иноязычные слова могут засорять язык, но язык тоже избавляется от ненужного, - продолжает она. - В художественном тексте писатель придерживается принципа «соразмерности и сообразности», иначе не будет книги. Попробуйте предложить «морскому волку» написать повесть о корабле, он заполнит её иноязычными терминами, которые точно назовут устройство судна, а читать будет невозможно! О сложности усвоения и перевода иноязычной лексики существует замечательная книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое».
Речь вне закона?
Богатый, многогранный, с обширным историческим наследием - русский язык - никуда не исчезнет, соглашается с Мариной Наумлюк филолог Артемий Букшин.
«Паника по поводу заимствований, что из-за них мы потеряем языковую самобытность, безосновательна, - прокомментировал он. – Подобные опасения звучали всегда. Можно вспомнить упразднение таких символов как ять, ер, ижицы. Тогда ведь тоже рассуждали о том, что мы идём на упрощение, теряем индивидуальность и это вообще никуда не годится. Как мы видим, ни к чему ужасному это не привело».
По мнению Букшина, тренд на англицизмы связан с тем, что большинство современных заимствований обозначают новые вещи, явления.
«Значительная их часть в современном мире связана IT-технологиями и подобным. В этой сфере международным языком считается английский. Новые слова по этой тематике заимствуют во все языки мира, не только в русский», - говорит он.
Удивительно, но многие слова, которые нам привычны и воспринимаются как исконно русскиме, тоже были заимствованы, напомнил филолог.
«Вот, например, слово «ярмарка». Оно даже ассоциируется с Россией: сразу представляются скоморохи, ложкари и продажа мёда. А это немецкое слово, произошло от немецкого «jahrmarkt». «Jahr» переводится как «год», а markt означает «рынок». То есть большой ежегодный рынок, - продолжает собеседник. - Про огромное количество французских слов говорить вообще не приходится: «этаж», «этюд», «парашют» – их великое множество. Банальное слово «воля» во многих языках практически одинаковое: «will» на английском, «wille» – на немецком. И кто у кого заимствовал его – большой вопрос».
Заимствованные слова становятся русскими в тот момент, когда они начинают подчиняться словообразованию и другим законам родного языка, поясняет эксперт.
«Например, слово «гугл». Мы всё время употребляем словоформу «загуглить», а кто-то говорит и «гуглануть». И они уже русские. Множество слов, которые становятся частью русского языка, искоренить уже нельзя. Более современные англицизмы, которые пока мы не трансформировали и используем, как есть, тоже станут частью русского языка. Но не все. Сто процентов, модные словечки отживут свой короткий век – год, два, пять – что по меркам языка очень мало. Их сменят другие слова. Язык продолжит жизнь, он сам по себе».
В общем, русский язык будет развиваться по своим законам, вне зависимости от того, что придумают борцы за его чистоту.
Посетителей не считают, нарушителей не наказывают, с туристами не работают. Такой список претензий экспертный совет по заповедному делу выставил руководству нацпарка «Хибины». Что ещё не нравится учёным? Как дела обстоят на самом деле, рассказал директор Лапландского госзаповедника, которому поручено заниматься делами нацпарка. Письмо...подробнее
Каким образом будут поддерживать «цвет» улицы Ленинградской в Мурманске? В каком муниципалитете региона появится уличный бинокль, а в каком - променад и новые арт-объекты? О проектах благоустройства в Кольском Заполярье рассказала министр градостроительства и благоустройства Мурманской области Элина Парамонова. Кола и Мончегорск В 2025 году в...подробнее
В городе с размахом отметили профессиональный праздник обогатителей КФ АО «Апатит». Химичили и творили Праздник работников химической промышленности в Апатитах с нетерпением ждут многие северяне – на главных улицах вырастают батуты и парки аттракционов, на центральной площади возводится большая сцена, на каждом шагу – артисты уличных театров,...подробнее
«Вас что, правда так зовут?» Эту фразу обладатели необычных имён слышат чуть ли не каждый день. Как в наше время живётся мужчине с именем Ананий? В каких случаях Клеопатра выбирает быть просто Машей и почему Констанция терпеть не может «Трёх мушкетёров»? Истории людей с оригинальными именами собирал СеверПост. Хорошо, что не Хилари Отцу мурманчанки...подробнее
Вглядитесь в эти фото. На снимках – один и тот же человек. Первый кадр – то, как 75-летняя мурманчанка Александра Фёдоровна выглядела в последние несколько лет жизни. Второй – спустя всего 10 дней пребывания в Мурманском доме-интернате инвалидов и престарелых. В госорганизации пожилая женщина получила инсульт, пневмонию, гнойные пролежни, сепсис и оказалась в...подробнее
Сотни заполярных поисковиков с приходом лета надевают полевую форму, берут металлоискатели, лопаты и отправляются на поиски тех, кто встретил свой последний час в наших стылых сопках, именуемых на картах высотами. Вроде бы, год за годом порядок действий один, но каждый поисковый сезон в Заполярье отличается от другого. Итогами поискового сезона 2024 год и планами на новый...подробнее
Областной суд 14 мая может поставить точку в скандальном уголовном деле о мошенничестве в Ковдоре. Процесс уже стал эталоном бодания прокуратуры и юристов защиты. Здесь есть всё: и облажавшееся обвинение в виде эксперта с поддельным дипломом, и гуглфото в качестве доказательства, и выполненные «сверх» контракта работы, и чиновник под следствием, и ущерб почти в 12...подробнее
В день 80-летия Победы советского народа над фашистской Германией в Мурманске по традиции прошёл военный парад, а вслед за ним - шествие «Бессмертного полка». О том, как всё это было - репортаж СеверПост. Мурманчане занимали места за несколько часов до начала парада:Первыми к трибуне привозили ветеранов, которым помогали подниматься и рассаживаться...подробнее
Начальник грузового двора станции Мурманск Василий Фомич Гольцов пережил войну. Пережил самую страшную бомбёжку Мурманска 18 июня 1942 года, когда прямо в земле испеклась картошка, которую мурманчане сажали во дворах. Но умер он спустя всего пять лет после Победы. Ему тогда было всего 35 лет. И ни внуков, ни правнуков, ни праправнуков он, конечно, не застал. Но вот они, его...подробнее
Приближается 80-летие Победы в Великой Отечественной войне. В Заполярье состоится множество памятных мероприятий. Пройдёт по городу шествие «Бессмертного полка». И в этом полку мы увидим женщинау с плакатом, на котором будет сразу пятьдесят имён. Северянка считает, что больше об этих людях вспомнить некому. Нет в России семьи такой, где б не памятен был...подробнее
ЗАТО Островной – самый отдалённый городок в Мурманской области. Через два дня после начала Великой Отечественной здесь была образована Йоканьгская военно-морская база. После войны там базировались атомные субмарины. В лучшие годы – до 35 АПЛ, четыре дивизии. В Гремихе в 1970-е – до 40 тысяч жителей. И прикрывал всё это целый зенитно-ракетный полк. Но это в...подробнее
Миллионы людей на всей планете празднуют Пасху – светлое Христово Воскресение. Своими мыслями о сути и особенностях этого события поделился с СеверПост секретарь Архиерейского совета Мурманской митрополии, настоятель мурманского храма Святого великомученика и целителя Пантелеимона протоиерей Владимир Семёнов. Пасха – событие мировое, и затрагивает абсолютно всех,...подробнее
В 2000-х в Мурманске редкий поход на улицу обходился без встречи с человеком без определённого места жительства. Бомжи обитали везде: в центре, на вокзале, теплотрассах, помойках и заброшенных стройках. Со временем их стало меньше, но они не исчезли. Как сейчас выглядят мурманские бомжи и какова смертность среди них? Выяснял СеверПост. Помолодели на 20 лет За последние два...подробнее
Негосударственные поставщики социальных услуг в Мурманской области бьют тревогу. По их словам, им урезали количество услуг и финансирование. Да и денег многие из них с начала года не видели: работникам нечем платить зарплату, предпринимателям приходится залезать в долги, некоторым и вовсе грозит закрытие. При этом государственные учреждения обеспечить всех нуждающихся вряд ли...подробнее
Мурманчанке Антонине Баранцевой 102-ой год. Ее сыну -79 лет, старшей внучке - 52 года, а правнучка - подросток. Она видела смену эпох, правителей и технологий - от первых телевизоров до современных смартфонов. В разбитом бомбами Ленинграде рыла окопы, работала на оборону. Как и все ленинградцы, пережила холод, голод, смерть близких. И оттуда «Дорогой жизни»...подробнее